Translate

Sunday, March 13, 2011

面對

致電日本, 大伯一家都無羔, 他的農田也沒有損毀.
另外, 也問侯了曾在早稻田大學的朋友和他的日本同學仔, 大家都無羔, 然而他們都說這次地震真的可怕, 雖然命仔仍在, 但到處被破壞.

餘震是遠在香港想去日本的旅遊人所擔心的. 當地同學仔在平安之後不怕餘震(從少震大嘛!所擔心的是食水供應, 食物供應. 因為一切都因為海嘯被污染了 :(

順 帶交待一句, 許多人在災難過後會反思生命(幫不了忙又可說什么?), 這是正常人都會, 但有時變得本末倒致會令人反感. 將災難說成是老天為了叫人反思生命, 彷彿反思生命是因, 災難才是果, 這在許多情况下都說不通. 當然, 可以反思如何減低災難傷亡, 甚至如何避免人禍等都合宜. Anyway.....小小提醒和感受.

這兩天餐餐日本餐.
世界各地向日本伸出援手同時也搖手.
日本進口一律 say no, 而不是根據既定品質標準, 真是世態炎涼 :(
Billy 一定不能學效.

No comments: